Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Tuga em Londres

A vida de uma Lisboeta recentemente Londrina.

Uma lição de Italiano

Este fim-de-semana vou passear a Roma. Nunca fui a Itália (eu sei, é quase imperdoável) por isso como não podia deixar de ser estou entusiasmada por finalmente poder ir ver ao vivo e a cores locais sobre os quais já tanto ouvi falar ou dos quais tenho visto várias imagens ao longo dos anos. E para além de todas as atracções turísticas estou ansiosa por provar a comida. Ai aquelas massas e pizzas que vão ser a minha perdição durante os quatro dias que lá vou estar! Acho que o melhor é esquecer-me momentaneamente de coisas como calorias, gorduras, etc. e aproveitar ao máximo enquanto lá estiver.

Como preparação para a minha viagem a Itália pedi a uma colega do trabalho que me escrevesse a conjugação do verbo "Ser" e do verbo "Haver" assim como para me escrever frases-tipo que ela podesse considerar úteis durante a minha estadia em Itália. Ao que ela me mandou em retorno o seguinte e-mail:

 

 

To have - Avere                      To be- Essere
 
Io ho                                           Io sono
Tu hai                                        Tu sei
Egli/ella ha                               Egli é
Noi abbiamo                            Noi siamo
Voi avete                                   Voi siete
Essi hanno                               Essi sono
 
 
Useful sentences:
 
Buongiorno –good morning
Buona sera- good evening
 
Vorrei un croissant - I'd like a croissant (Bem, parece que os Italianos também usam estrangeirismos)
 
Vorrei un pezzo di torta- I’d like some cake (some cake? Eu quero algum bolo? Ou será que a tradução em Inglês é que está incorrecta e "un pezzo" significa alguma medida quantitativa?)
 
Vorrei una pasta o brioche- I’d like a pastry (OK, se ela aqui não me tivesse explicado depois que se podia dizer das duas maneiras eu ía chegar a itália e pedia a mesma coisa duas vezes já que "pasta" e "brioche" significam ambos "bolos de pastelaria fresca")
 
Vorrei del parmigiano, olio- I’d like some parmesan, some olive oil (claro que sendo Italiana ela iria considerar que saber como pedir queijo parmesão e azeite é uma das expressões essenciais a saber)
 
Scusi, dov’e’ il bagno? - where is the toilet?
Scusi, dov’e’ la toilet? - where is the toilet?
 
Come ti chiami? - What’s your name?
 
Hai facebook? Sei su facebook? - Are you on facebook? (Hehe! O facto de ela até ter escrito a forma como se pede a uma pessoa se ela está no facebook em Italiano só demonstra o quanto esta rede social se tornou um essencial da forma como comunicamos com as outras pessoas. É de reparar que ela não colocou a pergunta "qual é o teu número de telefone", mas já achou que "estás no facebook?" é uma das frases essenciais para se saber em Italiano. Hehe!"
 
Mi chiamo Filipa e vivo a Londra ma sono Portoghese e lavoro in Marketing e tu cosa fai?  ….My name is Filipa and live in London but I am Portuguese and I work in Marketing. And you, what’s your job? (Interessante também como ela colocou a frase de como me chamo, onde vivo e o que faço, depois da questão do facebook. Acho que ela devia considerar que esta última já não era assim tão importante. Hehehe.)

13 comentários

Comentar post